Selasa, 22 Mei 2012

(cerita bahasa jepang) かねもち と なきおんな The Rich Mother and The Crying Women


かねもち が、ふたり むすめ もっていました。
  There was a rich mother who had two daughters.

 その ひとり しんだので、かねもち そうしき とき に、なく やくめ する なきおんな やといました。
  When one of the daughters passed away, the rich mother hired some women whose role was to cry at the funeral.

  もうひとり むすめ は、それ みて ははおや いいました。
  The other daughter said to her mother at the funeral,

 「わたしたち は、なさけない おんな ですね。
”We're miserable.

 なんの かんけい ない あの おんなたち は、ひどく かなしそう なける のに、
 Those women, who've got no relationship with my sister, can cry so sadly,

 みうち しなれた わたしたち は、あんな じょうず なけない ですもの」
 but we, who've lost one of our immediate family members, can't cry that well.

  すると ははおや は、こたえました。
 Then the mother answered,

 「あの おんなたち いくら かなしそう ないても、かんしん する こと ありませんよ。
”No matter how sadly those women are crying, you shouldn't be impressed.

  あの ひとたち なく のは、おかねもうけ ため なんだから」
 They are crying for making money.

  おかね ほしい ばかり に、たにん ふこう へいき かねもうけ たね する ひと います。
This story tells us that there are some people who would be willing to take advantage of others' misfortunes to make money


おしまい
The end

Tidak ada komentar:

Posting Komentar